部分
将元素拖放到这里

Materials to Buy

cartridge_208x208__PID:143b014a-4641-44a7-90bb-c3ed6ab59864

Ink Cartridges

toners_208x208__PID:4a464134-a790-4bc3-ad6a-b598641f12fd

Toners

paper_208x208__PID:34a790bb-c3ed-4ab5-9864-1f12fdc2e122

Stickers

Choose Cartridges by Brand

Kamo A4 Printable Matte Adhesive Paper, 210 x 297 mm, 80 sheets - Kamo
Kamo A4 Printable Matte Adhesive Paper, 210 x 297 mm, 80 sheets - Kamo
Kamo A4 Printable Matte Adhesive Paper, 210 x 297 mm, 80 sheets - Kamo
Kamo A4 Printable Matte Adhesive Paper, 210 x 297 mm, 80 sheets - Kamo
Kamo A4 Printable Matte Adhesive Paper, 210 x 297 mm, 80 sheets - Kamo
Kamo A4 Printable Matte Adhesive Paper, 210 x 297 mm, 80 sheets - Kamo
Kamo A4 Printable Matte Adhesive Paper, 210 x 297 mm, 80 sheets - Kamo
Kamo A4 Printable Matte Adhesive Paper, 210 x 297 mm, 80 sheets - Kamo
Kamo A4 Printable Matte Adhesive Paper, 210 x 297 mm, 80 sheets - Kamo
Kamo A4 Printable Matte Adhesive Paper, 210 x 297 mm, 80 sheets - Kamo
Kamo A4 Printable Matte Adhesive Paper, 210 x 297 mm, 80 sheets - Kamo
Kamo A4 Printable Matte Adhesive Paper, 210 x 297 mm, 80 sheets - Kamo

Kamo A4 bedruckbares, mattes Klebepapier, 210 x 297 mm, 80 Blatt

€11,99

Explore fundamental design principles covering composition, balance, contrast and hierarchy

Explore key design elements such as lines, shapes, forms and textures

Experience what graphic designers do in the real world and get the training you need to master new skills.

How to DIY Your Own Stickers

Schritt 1: Designen und Drucken

1.png__PID:95bf447e-cfd5-40b9-b0fa-b808c9906f62

Erstellen Sie Ihre gewünschten Designs am Computer. Nutzen Sie Plattformen wie Canva, Crello oder Adobe Spark, um Ihre Karten und Reisebilder zu gestalten. Drucken Sie die Karte auf das Ölmalpapier und die Reisebilder auf das Klebepapier.

Schritt 2: Ausschneiden und Aufkleben

2.png__PID:447ecfd5-20b9-40fa-b808-c9906f62aef0

Schneiden Sie die gedruckten Designs aus. Markieren Sie die Reisebilder und kleben Sie sie mit Pfeilen oder Flaggen auf die entsprechenden Orte der Karte. Bringen Sie alle Elemente auf der Acrylplatte an.

Schritt 3: Fertigstellen

3.png__PID:7ecfd520-b9b0-4ab8-88c9-906f62aef09c

Ihr personalisiertes Reise-Souvenir ist nun bereit, aufgehängt oder aufgestellt zu werden!

What To Expect From The Kamo Creative Studio

Lerne durch Schritt-für-Schritt-Anleitungsvideos, ein DIY-Projekt selbstständig zu meistern.

Erhalte hochwertige DIY-Werkzeuge und Materialien von Kamo.

Lasse dich während des DIY-Prozesses inspirieren, kultiviere deine künstlerischen Fähigkeiten, stärke dein Gefühl der Erfüllung und vertiefe menschliche Bindungen.

Tritt unserem Kreativstudio bei und teile die Freude an der Kunst mit anderen.

Blog Posts

Instructions of sublimation paper
May 14, 2025 

Instructions of sublimation paper

EN

INSTRUCTIONS

l  Only works with sublimation ink and inkjet printer.

l  Only for light-colored substrate and hard substrates must be coated. Such as light color polyester materials, T- shirts, mugs, mouse pads, phone case, pillow, metal plates, material with cotton content≤30%.

l  Please use “mirror printing”.

l  Let the image face to substrates.

l  Colors after printing may look dull. But the colors after sublimation will look much more vivid. It's better to finish sublimation and see the color result before change any setting.

l  If you haven't used these paper before, please practice on some scrap fabric before committing to your best T-shirt.

 

STORAGE

l  Avoid storing paper in high temperature, high humidity or direct sunlight.

l  Please keep the remaining paper in the original package.

 

GARMENT WASHING INSTRUCTIONS

l  Wait 24 hours before washing at the first time.

l  For the best result, turn the garment inside out.

l  Wash garment separately from others (First time only).

l  Machine wash in cool water setting. Do not dry clean.

l  Try not to rub the transferred pattern with force.

l  Do not iron directly on the design.

 

SPECIFICATIONS

SUGGESTED TRANSFER INSTRUCTIONS

SUBSTRATES

TEMPERATURE

TIME

PRESSURE

Metal plates e.g. Chromaluxe

400℉200℃

150±30 sec

Medium

Fiberglas

400℉200℃

60±15 sec

Medium

Plaques

400℉200℃

60±15 sec

Medium

Hard boards

400℉200℃

100±15 sec

Medium

Mouse pads

400℉200℃

60±15 sec

Medium

Textile applications

400℉200℃

25-40 sec

Medium

Glass

400℉200℃

5±1 min (Contain preheat time)

Medium-Heavy

Ceramic mugs

400℉200℃

3±1 min (Contain preheat time)

Heavy

Ceramic Tiles

400℉200℃

6±1 min (Contain preheat time)

Light-Medium

                                     

If you have any questions, we are here to help. Contact our Customer Care Team by Email (or looking for additional information).

info@kamo.ink

 

————————————————————————————————————————

 

DE

ANWEISUNGEN

l  Funktioniert nur mit Sublimationstinte und Tintenstrahldrucker.

l  Nur für helle Untergründe und harte Untergründe müssen beschichtet werden. Wie helle Polyestermaterialien, T-Shirts, Tassen, Mauspads, Handyhüllen, Kissen, Metallplatten, Material mit Baumwollanteil ≤ 30 %.

l  Bitte verwenden Sie „Spiegeldruck“.

l  Lassen Sie das Bild den Substraten zugewandt sein.

l  Farben können nach dem Drucken stumpf aussehen. Aber die Farben nach der Sublimation sehen viel lebendiger aus. Es ist besser, die Sublimation abzuschließen und das Farbergebnis zu sehen, bevor Sie eine Einstellung ändern.

l  Wenn Sie dieses Papier noch nie verwendet haben, üben Sie bitte auf etwas Stoffresten, bevor Sie sich zu Ihrem besten T-Shirt verpflichten.

 

LAGERUNG

l  Vermeiden Sie die Lagerung von Papier bei hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung.

l  Bitte bewahren Sie das restliche Papier in der Originalverpackung auf.

 

WASCHANLEITUNG FÜR KLEIDUNG

l  Warten Sie 24 Stunden, bevor Sie das erste Mal waschen.

l  Drehen Sie das Kleidungsstück für das beste Ergebnis auf links.

l  Kleidungsstück getrennt von anderen waschen (nur beim ersten Mal).

l  Maschinenwäsche in kalter Wassereinstellung. Reinige chemisch nicht.

l  Versuchen Sie, das übertragene Muster nicht mit Gewalt zu reiben.

l  Nicht direkt auf das Motiv bügeln.

 

SPEZIFIKATIONEN

EMPFOHLENE ÜBERTRAGUNGSANLEITUNG

SUBSTRATE

TEMPERATUR

TIME

DRUCK

Metallplatten z.B. Chromalux

400℉200℃

150±30 sec

Medium

Fiberglas

400℉200℃

60±15 sec

Medium

Plaketten

400℉200℃

60±15 sec

Medium

Harte Boards

400℉200℃

100±15 sec

Medium

Maus-Pads

400℉200℃

60±15 sec

Medium

Textile Anwendungen

400℉200℃

25-40 sec

Medium

Glas

400℉200℃

5±1 min (Vorheizzeit enthalten)

Mittelstark

Keramikbecher

400℉200℃

3±1 min (Vorheizzeit enthalten)

Schwer

Keramische Fliesen

400℉200℃

6±1 min (Vorheizzeit enthalten)

Leicht Medium

 

 

 

                          

Wenn Sie Fragen haben, helfen wir Ihnen gerne weiter. Kontaktieren Sie unser Kundenservice-Team per E-Mail (oder nach zusätzlichen Informationen suchen).

info@kamo.ink

 

————————————————————————————————————————

 

FR                      

DES INSTRUCTIONS

l  Fonctionne uniquement avec l'encre de sublimation et l'imprimante à jet d'encre.

l  Uniquement pour les substrats de couleur claire et les substrats durs doivent être enduits. Tels que les matériaux en polyester de couleur claire, les T-shirts, les tasses, les tapis de souris, les étuis de téléphone, les oreillers, les plaques métalliques, les matériaux contenant du coton ≤ 30%.

l  Veuillez utiliser "l'impression miroir".

l  Laissez l'image face aux substrats.

l  Les couleurs après impression peuvent sembler ternes. Mais les couleurs après sublimation seront beaucoup plus vives. Il est préférable de terminer la sublimation et de voir le résultat de la couleur avant de modifier un paramètre.

l  Si vous n'avez jamais utilisé ces papiers auparavant, veuillez vous entraîner sur des chutes de tissu avant de vous engager dans votre meilleur T-shirt.

 

STOCKAGE

l  Évitez de stocker le papier à haute température, à forte humidité ou à la lumière directe du soleil.

l  Veuillez conserver le papier restant dans l'emballage d'origine.

 

INSTRUCTIONS DE LAVAGE DES VÊTEMENTS

l  Attendez 24 heures avant de laver pour la première fois.

l  Pour un meilleur résultat, retournez le vêtement à l'envers.

l  Laver le vêtement séparément des autres (première fois uniquement).

l  Lavage en machine à l'eau froide. Ne pas nettoyer à sec.

l  Essayez de ne pas frotter le motif transféré avec force.

l  Ne repassez pas directement sur le motif.

 

SPÉCIFICATION 

INSTRUCTIONS DE TRANSFERT SUGGÉRÉES

SUBSTRATS

TEMPÉRATURE

TEMPS

PRESSION

Des plaques métalliques par exemple. Chromalux

400℉200℃

150±30 sec

Moyen

Fibre de verre

400℉200℃

60±15 sec

Moyen

Plaquettes

400℉200℃

60±15 sec

Moyen

Panneaux durs

400℉200℃

100±15 sec

Moyen

Tapis souris

400℉200℃

60±15 sec

Moyen

Applications textiles

400℉200℃

25-40 sec

Moyen

Verre

400℉200℃

5±1 min (Contenir le temps de préchauffage)

Moyen-lourd

Tasses en céramique

400℉200℃

3±1 min (Contenir le temps de préchauffage)

Lourd

Carreaux de céramique

400℉200℃

6±1 min (Contenir le temps de préchauffage)

Léger-Moyen

Si vous avez des questions, nous sommes là pour vous aider. Contactez notre service client par e-mail (ou à la recherche d'informations complémentaires).

info@kamo.ink

 

————————————————————————————————————————

 

IT

ISTRUZIONI

l  Funziona solo con inchiostro a sublimazione e stampante a getto d'inchiostro.

l  Solo per supporti chiari e supporti duri devono essere rivestiti. Come materiali in poliestere di colore chiaro, magliette, tazze, tappetini per mouse, custodia per telefono, cuscino, piastre metalliche, materiale con contenuto di cotone ≤ 30%.

l  Si prega di utilizzare "stampa speculare".

l  Lascia che l'immagine sia rivolta ai substrati.

l  I colori dopo la stampa possono sembrare opachi. Ma i colori dopo la sublimazione appariranno molto più vividi. È meglio terminare la sublimazione e vedere il risultato del colore prima di modificare qualsiasi impostazione.

l  Se non hai mai usato questi fogli prima, esercitati su un po' di tessuto di scarto prima di impegnarti con la tua migliore maglietta.

 

CONSERVAZIONE

l  Evitare di conservare la carta ad alta temperatura, alta umidità o luce solare diretta.

l  Si prega di conservare la carta rimanente nella confezione originale.

 

ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO DEI CAPI

l  Attendere 24 ore prima del primo lavaggio.

l  Per il miglior risultato, capovolgi il capo.

l  Lavare il capo separatamente dagli altri (solo la prima volta).

l  Lavare in lavatrice in acqua fredda. Non lavare a secco.

l  Cerca di non strofinare con forza il motivo trasferito.

l  Non stirare direttamente sul disegno.

 

SPECIFICHE

ISTRUZIONI PER IL TRASFERIMENTO CONSIGLIATE

SUBSTRATI

TEMPERATURA

VOLTA

PRESSIONE

Piastre di metallo ad esempio Chromalux

400℉200℃

150±30 sec

Medio

In fibra di vetro

400℉200℃

60±15 sec

Medio

Placche

400℉200℃

60±15 sec

Medio

Tavole rigide

400℉200℃

100±15 sec

Medio

Tappetini per mouse

400℉200℃

60±15 sec

Medio

Applicazioni tessili

400℉200℃

25-40 sec

Medio

Bicchiere

400℉200℃

5±1 min (Contengono il tempo di preriscaldamento)

Medio-Pesante

Tazze in ceramica

400℉200℃

3±1 min (Contengono il tempo di preriscaldamento)

Pesante

Piastrelle di ceramica

400℉200℃

6±1 min (Contengono il tempo di preriscaldamento)

Medio leggero

Se hai domande, siamo qui per aiutarti. Contatta il nostro team di assistenza clienti via e-mail (o alla ricerca di ulteriori informazioni).

info@kamo.ink

 

————————————————————————————————————————

 

ES

INSTRUCCIONES

l  Solo funciona con tinta de sublimación e impresora de inyección de tinta.

l  Solo para sustratos de colores claros y sustratos duros deben recubrirse. Como materiales de poliéster de color claro, camisetas, tazas, alfombrillas de ratón, fundas para teléfonos, almohadas, placas de metal, material con contenido de algodón ≤ 30%.

l  Por favor, utilice "impresión espejo".

l  Deje que la imagen mire hacia los sustratos.

l  Los colores después de la impresión pueden verse apagados. Pero los colores después de la sublimación se verán mucho más vivos. Es mejor terminar la sublimación y ver el resultado del color antes de cambiar cualquier configuración.

l  Si no ha usado estos papeles antes, practique con un trozo de tela antes de comprometerse con su mejor camiseta.

 

ALMACENAMIENTO

l  Evite almacenar el papel a alta temperatura, alta humedad o luz solar directa.

l   Guarde el papel restante en el paquete original.

 

INSTRUCCIONES DE LAVADO DE PRENDAS

l  Espere 24 horas antes de lavar por primera vez.

l  Para obtener el mejor resultado, dale la vuelta a la prenda.

l  Lave la prenda por separado de los demás (solo la primera vez).

l  Lavar a máquina en agua fría. No lavar en seco.

l  Trate de no frotar con fuerza el patrón transferido.

l  No planchar directamente sobre el diseño.

 

ESPECIFICACIÓN 

INSTRUCCIONES DE TRANSFERENCIA SUGERIDAS

SUSTRATOS

TEMPERATURA

TIEMPO

PRESIÓN

Platos de metal p.ej. Cromaluxe

400℉200℃

150±30 sec

Medio

Fibra de vidrio

400℉200℃

60±15 sec

Medio

Placas

400℉200℃

60±15 sec

Medio

Tablas duras

400℉200℃

100±15 sec

Medio

Alfombrillas de ratón

400℉200℃

60±15 sec

Medio

Aplicaciones textiles

400℉200℃

25-40 sec

Medio

Vidrio

400℉200℃

5±1 min (Contiene tiempo de precalentamiento)

Medio-Pesado

Tazas de cerámica

400℉200℃

3±1 min (Contiene tiempo de precalentamiento)

Pesado

Azulejos de cerámica

400℉200℃

6±1 min (Contiene tiempo de precalentamiento)

Ligero-Medio

Si tiene alguna pregunta, estamos aquí para ayudarlo. Póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente por E-mail (o buscando información adicional).

info@kamo.ink

 

Instruction of waterslide decal paper (for laser printer)
May 14, 2025 

Instruction of waterslide decal paper (for laser printer)

Video instruction of waterslide decal paper (for laser printer)

EN  Step 1. Print on heavyweight card stock with a laser printer using the high-quality setting.
DE  Schritt 1. Drucken Sie auf dickem Karton mit einem Laserdrucker im Hochqualitätsmodus.
FR  Étape 1. Imprimez sur du papier cartonné épais avec une imprimante laser en mode haute qualité.
IT  Passo 1. Stampa su cartoncino spesso con una stampante laser utilizzando l'impostazione di alta qualità.
ES  Paso 1. Imprime en cartulina gruesa con una impresora láser usando la configuración de alta calidad.

 

Step 2. Cut patterns with plotter or scissors.
Schritt 2. Schneiden Sie die Muster mit einem Plotter oder einer Schere aus.
Étape 2. Découpez les motifs avec un plotter ou des ciseaux.
Passo 2. Ritaglia i motivi con un plotter o con le forbici.
Paso 2. Recorta los patrones con un plotter o tijeras.

 

Step 3. Soak decal in warm water (40°C/104°F) for 30-60 seconds to separate.
Schritt 3. Legen Sie den Aufkleber 30-60 Sekunden in warmes Wasser (40°C/104°F), bis sich das Bild vom Trägerpapier löst.
Étape 3. Trempez le décalcomanie dans de l’eau tiède (40°C/104°F) pendant 30-60 secondes jusqu’à ce qu’il se sépare.
Passo 3. Immergi il decalcomania in acqua tiepida (40°C/104°F) per 30-60 secondi fino a che non si separa.
Paso 3. Sumerge el decalcomanía en agua tibia (40°C/104°F) durante 30-60 segundos hasta que se separe.

 

Step 4. Apply decal, remove carrier paper, and use a cloth to remove excess water and bubbles.
Schritt 4. Bringen Sie den Aufkleber an, entfernen Sie das Trägerpapier und verwenden Sie ein Tuch, um überschüssiges Wasser und Luftblasen zu entfernen.
Étape 4. Appliquez le décalcomanie, retirez le papier support et utilisez un chiffon pour enlever l’excès d’eau et les bulles d’air.
Passo 4. Applica il decalcomania, rimuovi il supporto e usa un panno per rimuovere l’eccesso di acqua e bolle d’aria.
Paso 4. Aplica el decalcomanía, retira el papel soporte y usa un paño para eliminar el exceso de agua y las burbujas de aire.

 

Step 5. Air dry for 48 hours, avoid sunlight. For better results, use polyurethane, acrylic, or UV varnish; if transfer fails, remove with alcohol and retry.
Schritt 5. Lassen Sie den Aufkleber 48 Stunden an der Luft trocknen, vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. Für bessere Ergebnisse verwenden Sie Polyurethan-, Acryl- oder UV-Lack; wenn der Transfer fehlschlägt, entfernen Sie ihn mit Alkohol und versuchen Sie es erneut.
Étape 5. Laissez sécher à l’air pendant 48 heures, évitez la lumière directe du soleil. Pour de meilleurs résultats, utilisez un vernis polyuréthane, acrylique ou UV ; si le transfert échoue, retirez-le avec de l’alcool et réessayez.
Passo 5. Lascia asciugare all’aria per 48 ore, evitando la luce diretta del sole. Per risultati migliori, usa vernice poliuretanica, acrilica o UV; se il trasferimento non funziona, rimuovilo con alcol e riprova.
Paso 5. Deja secar al aire durante 48 horas, evitando la luz solar directa. Para obtener mejores resultados, usa barniz de poliuretano, acrílico o UV; si el transfer no funciona, elimínalo con alcohol y vuelve a intentarlo.

Instruction of waterslide decal paper (for inkjet printer)
May 14, 2025 

Instruction of waterslide decal paper (for inkjet printer)

Video instruction of waterslide decal paper (for inkjet printer)

EN  Step 1. Print the images with inkjet transfer paper with photo quality-high printing.
DE  Schritt 1. Drucken Sie die Bilder mit Inkjet-Transferpapier im Fotodruckmodus (hohe Qualität).
FR  Étape 1. Imprimez les images avec du papier de transfert pour jet d’encre en mode photo haute qualité.
IT   Passo 1. Stampa le immagini su carta da trasferimento per inchiostro in modalità foto ad alta qualità.
ES  Paso 1. Imprime las imágenes con papel de transferencia para inyección de tinta en modo foto de alta calidad.

 

Step 2. Apply 2-3 coats of clear acrylic spray, allowing each to dry before cutting out images with scissors or a plotter.
Schritt 2. Tragen Sie 2-3 Schichten klaren Acrylsprays auf und lassen Sie jede Schicht trocknen, bevor Sie die Bilder mit einer Schere oder einem Plotter ausschneiden.
Étape 2. Appliquez 2 à 3 couches de spray acrylique transparent, en laissant chaque couche sécher avant de découper les images avec des ciseaux ou un traceur.
Passo 2. Applicare 2-3 strati di spray acrilico trasparente, lasciando asciugare ogni strato prima di ritagliare le immagini con le forbici o un plotter.
Paso 2. Aplique 2-3 capas de spray acrílico transparente, dejando secar cada capa antes de recortar las imágenes con tijeras o un plotter.

 

Step 3. Soak decal in warm water (40°C/104°F) for 30-60 seconds to separate.
Schritt 3. Legen Sie den Aufkleber 30-60 Sekunden in warmes Wasser (40°C/104°F), bis sich das Bild vom Trägerpapier löst.
Étape 3. Trempez le décalcomanie dans de l’eau tiède (40°C/104°F) pendant 30-60 secondes jusqu’à ce qu’il se sépare.
Passo 3. Immergi il decalcomania in acqua tiepida (40°C/104°F) per 30-60 secondi fino a che non si separa.
Paso 3. Sumerge el decalcomanía en agua tibia (40°C/104°F) durante 30-60 segundos hasta que se separe.

 

Step 4. Apply decal, remove carrier paper, and use a cloth to remove excess water and bubbles.
Schritt 4. Bringen Sie den Aufkleber an, entfernen Sie das Trägerpapier und verwenden Sie ein Tuch, um überschüssiges Wasser und Luftblasen zu entfernen.
Étape 4. Appliquez le décalcomanie, retirez le papier support et utilisez un chiffon pour enlever l’excès d’eau et les bulles d’air.
Passo 4. Applica il decalcomania, rimuovi il supporto e usa un panno per rimuovere l’eccesso di acqua e bolle d’aria.
Paso 4. Aplica el decalcomanía, retira el papel soporte y usa un paño para eliminar el exceso de agua y las burbujas de aire.

 

Step 5. Air dry for 48 hours, avoid sunlight. For better results, use polyurethane, acrylic, or UV varnish; if transfer fails, remove with alcohol and retry.
Schritt 5. Lassen Sie den Aufkleber 48 Stunden an der Luft trocknen, vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. Für bessere Ergebnisse verwenden Sie Polyurethan-, Acryl- oder UV-Lack; wenn der Transfer fehlschlägt, entfernen Sie ihn mit Alkohol und versuchen Sie es erneut.
Étape 5. Laissez sécher à l’air pendant 48 heures, évitez la lumière directe du soleil. Pour de meilleurs résultats, utilisez un vernis polyuréthane, acrylique ou UV ; si le transfert échoue, retirez-le avec de l’alcool et réessayez.
Passo 5. Lascia asciugare all’aria per 48 ore, evitando la luce diretta del sole. Per risultati migliori, usa vernice poliuretanica, acrilica o UV; se il trasferimento non funziona, rimuovilo con alcol e riprova.
Paso 5. Deja secar al aire durante 48 horas, evitando la luz solar directa. Para obtener mejores resultados, usa barniz de poliuretano, acrílico o UV; si el transfer no funciona, elimínalo con alcohol y vuelve a intentarlo.

A must-have for Halloween parties: Liene Pearl K100 Mini Photo Printer
Oct 15, 2024 

A must-have for Halloween parties: Liene Pearl K100 Mini Photo Printer

Halloween is coming, a holiday full of mystery and fun, and everyone is looking for unique ways to make their parties or celebrations more memorable. This year, let's record these wonderful moments in a brand new way - Liene Pearl K100 Mini Photo Printer, a portable and easy-to-use device that will be the perfect companion for your Halloween party.

Why choose Liene Pearl K100?
This mini photo printer is not only stylish, but also powerful. It uses inkless printing technology, which means you can print high-quality photos anytime, anywhere without worrying about running out of ink. Moreover, its portability makes it easy to take it anywhere, whether it is an indoor party or an outdoor adventure, you can print wonderful moments at any time.


The perfect match for Halloween parties
Imagine that at a Halloween party, you can instantly print photos of your friends' costumes or capture those unforgettable horror scenes. The instant printing function of Liene Pearl K100 makes these moments a memory that can be touched and shared. You can use these photos as souvenirs of the party, or use them to decorate the party scene to add more festive atmosphere.
Easy to use, unlimited creativity
Printing photos with Liene Pearl K100 is very simple. You just need to connect the printer to your smart device via Bluetooth, and then edit and print your photos through Liene Photo App. This app supports iOS and Android systems, allowing you to easily select and print photos from your phone or tablet. In addition, you can also add more creativity and personality to your Halloween photos by changing different paper types.
During Halloween events, Liene Pearl K100 printer is very suitable for printing the following types of pictures to enhance the atmosphere and fun of the festival:
Dress-up photos: Print out your friends' Halloween costumes, whether it is a scary zombie, a mysterious wizard or a cute elf, these photos will become the highlight of the party.
Party scenes: Record the beautifully decorated party scene, such as pumpkin lanterns, spider webs and skeleton decorations, these pictures can be used as souvenirs of the party.
Horror movie screenshots: Print out screenshots of classic horror movies to add more horror elements to Halloween theme parties.
Creative selfies: Set up a selfie area at the party so that guests can take selfies in costumes, and then print out these interesting photos immediately.
Halloween-themed artwork: Print some Halloween-themed artwork, such as pumpkins, bats, owls, etc., to decorate the party scene.
Thank you card: At the end of the party, print out a thank you card to thank each guest for their participation and support.
Interactive games: Print out some interactive game rules and pictures, such as "Guess Who I Am" or "Best Dressed Contest" contestant photos, to increase the interactivity of the party.


With the Liene Pearl K100 printer, you can easily turn these pictures into physical photos to make Halloween celebrations more vivid and memorable.

Join our community

Explore Your Creativity With Kamo Creative Studio.

When you're ready, sign up from anywhere in the world. Feel free to contact us if you would like to chat or email us.

Follow us on: